Fiche détaillée du mot : شعوبا
Graphie arabe :
شُعُوبًا
Décomposition grammaticale du mot : شُعُوبًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ شُعُوبًا ] 
Prononciation :   chouƐouban
Racine :شعب
Lemme :شُعُوب
Signification générale / traduction :   en ramifications
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Rassembler ou retenir, rassembler des éléments distincts, réparer, arranger, distinguer des choses pour mieux les réunir ou les maîtriser comme les branches d'un arbre autour du tronc, couper, séparer, disjoindre, disperser, gâter, détourner d'un côté.
Rassembler ou retenir, rassembler des éléments distincts, réparer, arranger, distinguer des choses pour mieux les réunir ou les maîtriser comme les branches d'un arbre autour du tronc, couper, séparer, disjoindre, disperser, gâter, détourner d'un côté.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : شعوبا | ||
49 | 13 | يأيها الناس إنا خلقنكم من ذكر وأنثى وجعلنكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقىكم إن الله عليم خبير |
49 : 13 | Ô vous les gens, Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous vous avons constitués en ethnies et en tribus, pour que vous vous connaissiez mutuellement. Le plus noble d'entre vous, auprès de Dieu, est le plus prémuni. Dieu est Connaissant, Informé. | |
-------------- 13 |