Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : ترجمون
Graphie arabe :
تَرْجُمُونِ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ تَرْjُمُ ] + [ و ] + [ نِ ] 
Prononciation :   tarjoumouni
Racine :رجم
Lemme :رَجَمْ
Signification générale / traduction :   vous me déstabilisiez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
lapider, conjecturer, prédire, parler avec supposition
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ترجمون
4420 وإنى عذت بربى وربكم أن ترجمون
44 : 20 Je cherche refuge auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
-------------- 20