Fiche détaillée du mot : ينطلق
Graphie arabe :
يَنطَلِقُ
Décomposition grammaticale du mot : يَنطَلِقُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 7 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَنطَلِقُ ] 
Prononciation :   yanŤaliqou
Racine :طلق
Lemme :انطَلَقَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
divorcer, énoncer, procéder, aller de l'avant, quitter, se séparer de, répudier sa femme, mourir, abandonner la vie, s'affranchir, rompre ses chaînes, secouer le joug, faire des largesses, accorder des dons, donner, livrer, accorder
divorcer, énoncer, procéder, aller de l'avant, quitter, se séparer de, répudier sa femme, mourir, abandonner la vie, s'affranchir, rompre ses chaînes, secouer le joug, faire des largesses, accorder des dons, donner, livrer, accorder
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ينطلق | ||
26 | 13 | ويضيق صدرى ولا ينطلق لسانى فأرسل إلى هرون |
26 : 13 | que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée. Envoie donc Aaron. | |
-------------- 13 |