Fiche détaillée du mot : لسانى
Graphie arabe :
لِسَانِى
Décomposition grammaticale du mot : لِسَانِى
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ لِسَانِ ] + [ ى ] 
Prononciation :   liçani
Racine :لسن
Lemme :لِسَان
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Saisir la langue de quelqu'un avec la main, donner une forme pointue, blesser quelqu'un par des paroles, donner des coups de langue (médire), avoir le dessus sur quelqu'un par le langage, avoir l'élocution facile, être disert, éloquent, avoir de la faconde
Saisir la langue de quelqu'un avec la main, donner une forme pointue, blesser quelqu'un par des paroles, donner des coups de langue (médire), avoir le dessus sur quelqu'un par le langage, avoir l'élocution facile, être disert, éloquent, avoir de la faconde
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لسانى | ||
20 | 27 | واحلل عقدة من لسانى |
20 : 27 | et dénoue le nœud de ma langue, | |
-------------- 27 | ||
26 | 13 | ويضيق صدرى ولا ينطلق لسانى فأرسل إلى هرون |
26 : 13 | que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée. Envoie donc Aaron. | |
-------------- 13 |