Fiche détaillée du mot : لأهب
Graphie arabe :
لِأَهَبَ
Décomposition grammaticale du mot : لِأَهَبَ
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 1S / subjonctif /
Décomposition :     [ لِ ] + [ أَهَبَ ] 
Prononciation :   li'ahaba
Racine :وهب
Lemme :وَهَبَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Donner quelque chose sans contre partie, faire don, faire un présent, livrer quelque chose à quelqu'un, accorder, concéder, octroyer, surpasser quelqu'un en générosité, pourvoir, doter
Donner quelque chose sans contre partie, faire don, faire un présent, livrer quelque chose à quelqu'un, accorder, concéder, octroyer, surpasser quelqu'un en générosité, pourvoir, doter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لأهب | ||
19 | 19 | قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلما زكيا |
19 : 19 | Il dit : "Je ne suis qu'un messager de ton Seigneur, pour t'accorder un garçon pur". | |
-------------- 19 |