Fiche détaillée du mot : وفرضنها
Graphie arabe :
وَفَرَضْنَٰهَا
Décomposition grammaticale du mot : وَفَرَضْنَٰهَا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ فَرَضْ ] + [ نَٰ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   wafaraĎnaha
Racine :فرض
Lemme :فَرَضَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tailler, faire des coches, des entailles, insérer certaines règles de conduite, établir une loi, désigner, distinguer, indiquer, exiger, imposer, infliger, prescrire, obliger, enjoindre, partager, assigner quelque chose de permanent
Tailler, faire des coches, des entailles, insérer certaines règles de conduite, établir une loi, désigner, distinguer, indiquer, exiger, imposer, infliger, prescrire, obliger, enjoindre, partager, assigner quelque chose de permanent
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وفرضنها | ||
24 | 1 | سورة أنزلنها وفرضنها وأنزلنا فيها ءايت بينت لعلكم تذكرون |
24 : 1 | Une sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée. Nous y avons fait descendre des signes probants afin que vous vous rappeliez. | |
-------------- 1 |