Fiche détaillée du mot : أتراب
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se trouver en abondance (terre, poussière), avoir les mains poudreuses ou remplies de terre, être couvert de terre, être à terre, être dans la misère
Se trouver en abondance (terre, poussière), avoir les mains poudreuses ou remplies de terre, être couvert de terre, être à terre, être dans la misère
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أتراب | ||
38 | 52 | وعندهم قصرت الطرف أتراب |
38 : 52 | Ils auront auprès d'eux celles au regard chaste, de même âge. | |
-------------- 52 |