Fiche détaillée du mot : واغضض
Graphie arabe :
وَٱغْضُضْ
Décomposition grammaticale du mot : وَٱغْضُضْ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱغْضُضْ ] 
Prononciation :   wâğĎouĎ
Racine :غضض
Lemme :يَغُضُّ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Baisser (les yeux ou la voix), retenir, contenir, décroître, décliner, amoindrit, déprimer, tempérer, faire abstraction, laisser tomber en bas
Baisser (les yeux ou la voix), retenir, contenir, décroître, décliner, amoindrit, déprimer, tempérer, faire abstraction, laisser tomber en bas
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : واغضض | ||
31 | 19 | واقصد فى مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوت لصوت الحمير |
31 : 19 | Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus désagréable des voix est bien la voix des ânes". | |
-------------- 19 |