Fiche détaillée du mot : ابيضت
Graphie arabe :
ٱبْيَضَّتْ
Décomposition grammaticale du mot : ٱبْيَضَّتْ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 9 / 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ ٱبْيَضَّتْ ] 
Prononciation :   abyaĎat
Racine :بيض
Lemme :ابْيَضَّتْ
Signification générale / traduction :   s'est éclairci
Principe actif / Sens verbal de la racine :
blanchir, ovaliser, écrire au propre
blanchir, ovaliser, écrire au propre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ابيضت | ||
3 | 107 | وأما الذين ابيضت وجوههم ففى رحمة الله هم فيها خلدون |
3 : 107 | Quant à ceux dont les visages sont éclairés, ils sont dans la miséricorde de Dieu, ils y demeurent éternellement. | |
-------------- 107 |