Fiche détaillée du mot : وأزلفنا
Graphie arabe :
وَأَزْلَفْنَا
Décomposition grammaticale du mot : وَأَزْلَفْنَا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَزْلَفْ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   wa'azlafna
Racine :زلف
Lemme :أُزْلِفَتْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rapprocher, s'avancer, s'approcher de, flatter, encenser, approcher, avancer, enjoliver son récit, affûter, tailler
rapprocher, s'avancer, s'approcher de, flatter, encenser, approcher, avancer, enjoliver son récit, affûter, tailler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأزلفنا | ||
26 | 64 | وأزلفنا ثم الءاخرين |
26 : 64 | Nous rapprochâmes les autres. | |
-------------- 64 |