Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : زبورا
Graphie arabe :
زَبُورًا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom Propre / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ زَبُورًا ] 
Prononciation :   zabouran
Racine :زبر
Lemme :زَبُور
Signification générale / traduction :   des Psaumes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Jeter des pierres sur quelqu'un, élever un mur de pierres, entourer un puits de pierres, parler à quelqu'un durement, éloigner, chasser, repousser quelqu'un, copier sur un matériau résistant, s'asseoir, être assis, supporter avec patience, copier, transcrire
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : زبورا
4163 إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبين من بعده وأوحينا إلى إبرهيم وإسمعيل وإسحق ويعقوب والأسباط وعيسى وأيوب ويونس وهرون وسليمن وءاتينا داود زبورا
4 : 163 Nous t'avons fait révélation comme Nous avions fait révélation à Noé et aux prophètes après lui. Et Nous avons fait révélation à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob et aux tribus, à Jésus, à Job, à Jonas, à Aaron et à Salomon, et Nous avons donné les Psaumes à David.
-------------- 163
1755 وربك أعلم بمن فى السموت والأرض ولقد فضلنا بعض النبين على بعض وءاتينا داود زبورا
17 : 55 Et ton Seigneur connaît mieux ceux qui sont dans les cieux et la terre. Nous avons favorisé certains prophètes par rapport à d'autres. Nous avons donné à David les Psaumes.
-------------- 55