Fiche détaillée du mot : وشروه
Graphie arabe :
وَشَرَوْهُ
Décomposition grammaticale du mot : وَشَرَوْهُ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ شَرَ ] + [ وْ ] + [ هُ ] 
Prononciation :   wacharawhou
Racine :شري
Lemme :شَرَ
Signification générale / traduction :   Et ils le vendirent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vendre, acheter, insister, persister
Vendre, acheter, insister, persister
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وشروه | ||
12 | 20 | وشروه بثمن بخس درهم معدودة وكانوا فيه من الزهدين |
12 : 20 | Ils le vendirent pour un faible prix, un certain nombre de dirhams. Ils le considéraient comme ayant peu de valeur. | |
-------------- 20 |