Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : بضعة
Graphie arabe :
بِضَٰعَةً
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ بِضَٰعَةً ] 
Prononciation :   biĎaƐatan
Racine :بضع
Lemme :بِضَاعَة
Signification générale / traduction :   telle une marchandise
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Couper, fendre, retrancher, enlever une partie de quelque chose, dépecer et partager
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بضعة
1219 وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يبشرى هذا غلم وأسروه بضعة والله عليم بما يعملون
12 : 19 Vinrent des voyageurs. Ils envoyèrent leur pourvoyeur d'eau, qui fit descendre son seau. Il dit : "Bonne nouvelle ! Voilà un garçon !" Ils le cachèrent comme une marchandise. Dieu est Connaissant de ce qu'ils font.
-------------- 19