Fiche détaillée du mot : تحاوركما
Graphie arabe :
تَحَاوُرَكُمَآ
Décomposition grammaticale du mot : تَحَاوُرَكُمَآ
Radical : Nom / Nom verbal / Forme 6 / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 2ème personne duel
Décomposition :     [ تَحَاوُرَ ] + [ كُمَآ ] 
Prononciation :   taĥawourakouma
Racine :حور
Lemme :تَحَاوُر
Signification générale / traduction :   votre opposition d'idées à tous deux.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Opposition, contraste - Revenir, retourner, diminuer, manquer - être stupéfait, interdit avoir le blanc et le noir des yeux très prononcés, blanchir (un vêtement)
Opposition, contraste - Revenir, retourner, diminuer, manquer - être stupéfait, interdit avoir le blanc et le noir des yeux très prononcés, blanchir (un vêtement)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تحاوركما | ||
58 | 1 | قد سمع الله قول التى تجدلك فى زوجها وتشتكى إلى الله والله يسمع تحاوركما إن الله سميع بصير |
58 : 1 | Dieu a entendu la parole de celle qui argumentait avec toi au sujet de son époux et qui se plaignait à Dieu. Dieu entend votre conversation, car Dieu est Audient, Clairvoyant. | |
-------------- 1 |