Définitions :
v.
سَوَّمَ : laisser aller le bétail au pâturage / lancer, envoyer les cavaliers / imposer quelque chose à quelqu'un / permettre à quelqu'un d'agir à son gré / faire une incursion, piller la tribu
سامَ : (fig) imposer contraindre, forcer / (fig) humilier, abaisser / (fig) ordonner, nommer
سَاوَمَ : marchander
n.
سُومَة : signe, marque / valeur, mérite
سَام : mort, décès / or / lingot d'argent ou d'or / filons, veines d'or ou d'argent / bambou
سِيما : mine, physionomie / signe, symptôme, trait
سَوَام : bétail qui paît, qui est au pâturage
سُوَام : oiseau
مَسَام : passage rapide / passage, lieu / exposé au passage du vent
مَسَامَة : gros morceau de bois au bas des poteaux de la porte ou dans une litière
adj. / adv.
سامَ : destiné à être vendu
مَسَام : ennuyeux, pénible, fastidieux, gênant
مُسَوَم : marqué, empreint d'une marque / lâché librement au pâturage
v.
سَوَّمَ : laisser aller le bétail au pâturage / lancer, envoyer les cavaliers / imposer quelque chose à quelqu'un / permettre à quelqu'un d'agir à son gré / faire une incursion, piller la tribu
سامَ : (fig) imposer contraindre, forcer / (fig) humilier, abaisser / (fig) ordonner, nommer
سَاوَمَ : marchander
n.
سُومَة : signe, marque / valeur, mérite
سَام : mort, décès / or / lingot d'argent ou d'or / filons, veines d'or ou d'argent / bambou
سِيما : mine, physionomie / signe, symptôme, trait
سَوَام : bétail qui paît, qui est au pâturage
سُوَام : oiseau
مَسَام : passage rapide / passage, lieu / exposé au passage du vent
مَسَامَة : gros morceau de bois au bas des poteaux de la porte ou dans une litière
adj. / adv.
سامَ : destiné à être vendu
مَسَام : ennuyeux, pénible, fastidieux, gênant
مُسَوَم : marqué, empreint d'une marque / lâché librement au pâturage
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Formats d'apparition dans le Coran :
يسومونكم المسومة مسومين يسومهم مسومة تسيمون
يسومونكم المسومة مسومين يسومهم مسومة تسيمون
Lemmes de cette racine dans le Coran ( détail ) :
يَسُومُ ( affliger ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسَوَّمَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِيمَا ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسَوِّمِين ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تُسِيمُ ( paître ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يَسُومُ ( affliger ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسَوَّمَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِيمَا ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُسَوِّمِين ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تُسِيمُ ( paître ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )