أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ء



Fiche de la racine : م ن ي
cliquez ici
Définitions :
v.
مَنَّى : faire désirer
مَنَى : éjaculer
مُنِيَ : éprouver, subir une perte
مُنِيَ ل : réussir à
مَانَى : récompenser, rétribuer / différer, traîner en longueur, remettre à plus tard / cajoler, flatter, câliner / se relayer à cheval avec quelqu'un
تَمَنَّى : désirer, souhaiter, guigner, souhaiter / demander l'impossible

n.
مَنًى : décès, mort, trépas, crève, létalité / prédestination, destin, fortune, destinée, arrêt de Dieu / but, dessein
مَنِيّ : sperme
مَنِيَّة : décès, mort, trépas, crève, létalité
مُنْيَة : voeu, désir, souhait, but
أُمْنِيَّة : voeu, désir, souhait
اِسْتِمْنَاء : onanisme
إِمْنَاء : éjaculation

adj. / adv.
مَنَوِيّ : spermatique, séminal
مَنْوِيّ : décidé

n. p.
مَنَاة / مَنَات / مَنوةَ : Manât, nom d'une idole de la fécondité et du destin adorée par certains Arabes païens à l'époque pré-islamique
Manât est mentionnée dans le Coran au verset 53:20 avec les deux autres grandes déesses pré-islamiques Allat et Uzza citées au verset précédent.
Cette divinité, de par son nom, était probablement invoquée pour la descendance, la prospérité, la richesse, etc... En effet la racine arabe MaNaYa 'مني' renvoi au liquide séminal, à la mort, la naissance après la mort, etc
Manât serait selon le rite païen l'ainée des trois "filles du dieu lune Houbal vénérée à la Mecque durant la période pré-Hégirinne.
Les 3 idoles Al-Lât, Al-Uzza et Mannât semblerait être plus anciennes que Houbal et pourrait aussi être issues à la base d'une variante arabe de la trinité.
Les Nabataéens (cités dans le Coran comme Thamoudéens ou Thémoudites à qui furent envoyé le Messager Salih) lui rendaient également un culte et l'identifiaient à Némésis, mais aussi en tant que mère d'Houbal.
Dans l'ère pré-islamique les Aws et les Khazraj, tribus arabes de Yathrib (actuelle Médine), avaient coutume de se rendre en pèlerinage dans des lieux déterminés où ils veillaient. À leur retour, ils visitaient le lieu de culte où se trouvaient les 3 stèles de Manat, Allat et Uzza puis ils se rasaient la tête avant de rentrer chez eux. Sans ce rite, ils considéraient que le pèlerinage n'était pas complet. Certains Arabes prenaient « Manat du lieu sacré de Khazraj » comme témoin de leurs serments.


Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
Occurences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 22 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).

2:78 2:94 2:95 2:111 3:143 4:32 4:119 4:120 4:123 4:123 22:52 22:52 28:82 53:20 53:24 53:46 56:58 57:14 62:6 62:7 75:37 75:37

Formats d'apparition dans le Coran :
أمانى فتمنوا يتمنوه أمانيهم تمنون تتمنوا ولأمنينهم ويمنيهم بأمانيكم تمنى أمنيته تمنوا ومنوة الأمانى يتمنونه منى يمنى
Lemmes de cette racine dans le Coran ( détail ) :
يَتَمَنَّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
أُمْنِيَّت ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
يُمْنَىا  ( émettre )  ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَمَنَّىآ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
يُمَنِّي ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
مَّنِىّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
 ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )