Fiche détaillée du mot : يساقون
Graphie arabe :
يُسَاقُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يُسَاقُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Passif / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يُسَاقُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   youçaqouna
Racine :سوق
Lemme :سِيقَ
Signification générale / traduction :   ils étaient conduits
Principe actif / Sens verbal de la racine :
inciter, conduire, mener, transporter, conduire le bétail, donner pleins pouvoirs
inciter, conduire, mener, transporter, conduire le bétail, donner pleins pouvoirs
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يساقون | ||
8 | 6 | يجدلونك فى الحق بعد ما تبين كأنما يساقون إلى الموت وهم ينظرون |
8 : 6 | Ils argumentent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue, comme s'ils étaient poussés vers la mort et qu'ils regardaient. | |
-------------- 6 |