Fiche détaillée du mot : فسحقا
Graphie arabe :
فَسُحْقًا
Décomposition grammaticale du mot : فَسُحْقًا
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ فَ ] + [ سُحْقًا ] 
Prononciation :   façouĥqan
Racine :سحق
Lemme :سُحْق
Signification générale / traduction :   Donc, anéantissement
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Réduire en petites parties, râper, égruger avec les doigts, écraser, broyer, briser, pulvériser, effacer les traces, faire disparaître, anéantir, tuer en écrasant (vermine)
Réduire en petites parties, râper, égruger avec les doigts, écraser, broyer, briser, pulvériser, effacer les traces, faire disparaître, anéantir, tuer en écrasant (vermine)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فسحقا | ||
67 | 11 | فاعترفوا بذنبهم فسحقا لأصحب السعير |
67 : 11 | Ils ont reconnu leurs péchés. Arrière donc les compagnons de la Fournaise ! | |
-------------- 11 |