Fiche détaillée du mot : وتضحكون
Graphie arabe :
وَتَضْحَكُونَ
Décomposition grammaticale du mot : وَتَضْحَكُونَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ تَضْحَكُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   wataĎĥakouna
Racine :ضحك
Lemme :ضَحِكَتْ
Signification générale / traduction :   Et vous riez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rire, ricaner, faire rire
rire, ricaner, faire rire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وتضحكون | ||
53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
53 : 60 | Allez-vous rire et ne pas pleurer, | |
-------------- 60 |