Fiche détaillée du mot : ننكسه
Graphie arabe :
نُنَكِّسْهُ
Décomposition grammaticale du mot : نُنَكِّسْهُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 1ère personne / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ نُنَكِّسْ ] + [ هُ ] 
Prononciation :   nounakiçhou
Racine :نكس
Lemme :نُنَكِّسْ
Signification générale / traduction :   Nous le faisons régresser
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Renverser, inverser, retourner, culbuter, faire ou prendre à rebours, intervertir, faire volte-face, humilier, (faire) rechuter (maladie), causer une rechute
Renverser, inverser, retourner, culbuter, faire ou prendre à rebours, intervertir, faire volte-face, humilier, (faire) rechuter (maladie), causer une rechute
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ننكسه | ||
36 | 68 | ومن نعمره ننكسه فى الخلق أفلا يعقلون |
36 : 68 | Quiconque Nous faisons prospérer en âge, Nous le renversons dans la création. Ne comprendront-ils donc pas ? | |
-------------- 68 |