Fiche détaillée du mot : ينطق
Graphie arabe :
يَنطِقُ
Décomposition grammaticale du mot : يَنطِقُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَنطِقُ ] 
Prononciation :   yanŤiqou
Racine :نطق
Lemme :يَنطِقُ
Signification générale / traduction :   qui communique
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Emettre des sons articulés et clairs, s'exprimer en articulant distinctement, parler d'une manière intelligible, prononcer, articuler, formuler, parler
Emettre des sons articulés et clairs, s'exprimer en articulant distinctement, parler d'une manière intelligible, prononcer, articuler, formuler, parler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ينطق | ||
23 | 62 | ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتب ينطق بالحق وهم لا يظلمون |
23 : 62 | Nous n'imposons à quiconque que ce qu'il peut supporter. Auprès de Nous est un Livre qui exprime la vérité. Ils ne seront pas lésés. | |
-------------- 62 | ||
45 | 29 | هذا كتبنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون |
45 : 29 | Voici Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité. Nous enregistrions ce que vous faisiez". | |
-------------- 29 | ||
53 | 3 | وما ينطق عن الهوى |
53 : 3 | Il ne parle pas de son propre désir. | |
-------------- 3 |