La racine apparait 3 fois sous la forme كالمهل : |
18 : 29 |
وَقُلِ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا۟ يُغَاثُوا۟ بِمَآءٍ كَٱلْمُهْلِ يَشْوِى ٱلْوُجُوهَ بِئْسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتْ مُرْتَفَقًا |
18 : 29 - Dis : "La vérité provient de votre Seigneur. Quiconque le veut, qu'il croie, quiconque le veut, qu'il dénie". Nous avons préparé pour les injustes un feu dont les tourbillons de fumée les cernent. Et s'ils appellent au secours, ils seront secourus avec une eau semblable à du métal fondu qui calcine les visages. Quelle mauvaise boisson ! Quel mauvais lieu de repos ! |
44 : 45 |
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ |
44 : 45 - comme du métal en fusion, bouillonne dans les ventres, |
70 : 8 |
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ |
70 : 8 - le jour où le ciel sera comme du métal en fusion |
La racine apparait 1 fois sous la forme أمهلهم : |
86 : 17 |
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا |
86 : 17 - Accorde donc un délai aux dénégateurs, accorde-leur un court délai. |
La racine apparait 1 fois sous la forme ومهلهم : |
73 : 11 |
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا |
73 : 11 - Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance, et accorde-leur un court répit. |
La racine apparait 1 fois sous la forme فمهل : |
86 : 17 |
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا |
86 : 17 - Accorde donc un délai aux dénégateurs, accorde-leur un court délai. |