Définitions :
v.
عَصَرَ : comprimer, pressurer, épreindre, presser
عَصَّرَ : moderniser
n.
عَصْر : âge, époque, temps, siècle / pressage, pression, essorage, foulage / prière d'al-`Asr / époque, période / ère / contemporanéité / Stress
عُصْر : asile, abri / temps, époque, ère, période
عِصْر / عُصُر : temps, époque, ère
عَصَر : asile, refuge / poussière épaisse / senteur, odeur
عَصْرَان : le matin et le soir / le jour et la nuit
عُصْرَة : asile, abri
عَصَرَة : senteur, odeur / poussière épaisse / (plur) pressureur
عَصْرِيَّة : modernité, nouveauté, modernisme
مِعْصَرَة : pressoir
مُعْصِرَة : pressoir / nimbostratus, nuage de pluie, nuage gorgé d'eau
إِعْصَار : cyclone, orage, ouragan, rafale, tornade, tourbillon, tourmente
adj. / adv.
عَصْرِيّ : moderne, moderniste, frais / contemporain
مُعَاصِر : contemporain, moderne, synchrone, synchronique, actuel
Note : La prière rituelle dite d'al-3asr, effectuée dans l'islam traditionelle, tiens certainement son nom du fait qu'elle est effectuée l'après midi, en plein pic d'activité de l'homme. Ou autrement dit : durant son pic de stress. Le pic d'activité, moment où il subit généralement le plus de pression (عَصْر ). C'ets le moment où il subit aussi une pression temporelle pour achever les activités entamée avant la tombée de la nuit. Cette prière aurait alors pour but l'evacuation du stress et le recentrement sur Dieu et les principes divins.
v.
عَصَرَ : comprimer, pressurer, épreindre, presser
عَصَّرَ : moderniser
n.
عَصْر : âge, époque, temps, siècle / pressage, pression, essorage, foulage / prière d'al-`Asr / époque, période / ère / contemporanéité / Stress
عُصْر : asile, abri / temps, époque, ère, période
عِصْر / عُصُر : temps, époque, ère
عَصَر : asile, refuge / poussière épaisse / senteur, odeur
عَصْرَان : le matin et le soir / le jour et la nuit
عُصْرَة : asile, abri
عَصَرَة : senteur, odeur / poussière épaisse / (plur) pressureur
عَصْرِيَّة : modernité, nouveauté, modernisme
مِعْصَرَة : pressoir
مُعْصِرَة : pressoir / nimbostratus, nuage de pluie, nuage gorgé d'eau
إِعْصَار : cyclone, orage, ouragan, rafale, tornade, tourbillon, tourmente
adj. / adv.
عَصْرِيّ : moderne, moderniste, frais / contemporain
مُعَاصِر : contemporain, moderne, synchrone, synchronique, actuel
Note : La prière rituelle dite d'al-3asr, effectuée dans l'islam traditionelle, tiens certainement son nom du fait qu'elle est effectuée l'après midi, en plein pic d'activité de l'homme. Ou autrement dit : durant son pic de stress. Le pic d'activité, moment où il subit généralement le plus de pression (عَصْر ). C'ets le moment où il subit aussi une pression temporelle pour achever les activités entamée avant la tombée de la nuit. Cette prière aurait alors pour but l'evacuation du stress et le recentrement sur Dieu et les principes divins.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Formats d'apparition dans le Coran :
إعصار أعصر يعصرون المعصرت والعصر
إعصار أعصر يعصرون المعصرت والعصر
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
يَعْصِرُ ( appuyer ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
إِعْصَار ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
عَصْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُعْصِرَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يَعْصِرُ ( appuyer ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
إِعْصَار ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
عَصْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُعْصِرَات ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )