Fiche détaillée du mot : وبيلا
Graphie arabe :
وَبِيلًا
Décomposition grammaticale du mot : وَبِيلًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَبِيلًا ] 
Prononciation :   wabiylan
Racine :وبل
Lemme :وَبِيل
Signification générale / traduction :   nocive (ou persistante).
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Poursuivre avec ardeur, frapper (avec un bâton), tomber (une pluie abondante), à verse, à grosses gouttes (pluie)
Poursuivre avec ardeur, frapper (avec un bâton), tomber (une pluie abondante), à verse, à grosses gouttes (pluie)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وبيلا | ||
73 | 16 | فعصى فرعون الرسول فأخذنه أخذا وبيلا |
73 : 16 | Pharaon désobéit alors au messager : Nous le saisîmes d'une prise accablante. | |
-------------- 16 |