Fiche détaillée du mot : تبخلوا
Graphie arabe :
تَبْخَلُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : تَبْخَلُوا۟
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَبْخَلُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   tabķalou
Racine :بخل
Lemme :بَخِلَ
Signification générale / traduction :   vous lésineriez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être avare, retenir
être avare, retenir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تبخلوا | ||
47 | 37 | إن يسءلكموها فيحفكم تبخلوا ويخرج أضغنكم |
47 : 37 | S'Il vous les demandait importunément, vous vous montreriez avares et Il ferait apparaître vos haines. | |
-------------- 37 |