Fiche détaillée du mot : وامتزوا
Graphie arabe :
وَٱمْتَٰزُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : وَٱمْتَٰزُوا۟
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 8 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱمْتَٰزُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wâmtazou
Racine :ميز
Lemme :امْتَازُ
Signification générale / traduction :   "Et restez à l'écart
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Séparer, distinguer, disjoindre, discerner, discriminer, sélectionner – séparer l'un de l'autre, donner l'avantage à, passer, aller d'un lieu à l'autre, séparer, distinguer
Séparer, distinguer, disjoindre, discerner, discriminer, sélectionner – séparer l'un de l'autre, donner l'avantage à, passer, aller d'un lieu à l'autre, séparer, distinguer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وامتزوا | ||
36 | 59 | وامتزوا اليوم أيها المجرمون |
36 : 59 | Tenez-vous à l'écart, en ce jour, ô criminels ! | |
-------------- 59 |