Fiche détaillée du mot : الغرفت
Graphie arabe :
ٱلْغُرُفَٰتِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْغُرُفَٰتِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ غُرُفَٰتِ ] 
Prononciation :   alğouroufati
Racine :غرف
Lemme :غُرُفَات
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Puiser de l'eau (avec la main ou avec d'autres moyens), couper, séparer, retrancher, tondre, rogner, raser, amputer, tronquer
Puiser de l'eau (avec la main ou avec d'autres moyens), couper, séparer, retrancher, tondre, rogner, raser, amputer, tronquer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الغرفت | ||
34 | 37 | وما أمولكم ولا أولدكم بالتى تقربكم عندنا زلفى إلا من ءامن وعمل صلحا فأولئك لهم جزاء الضعف بما عملوا وهم فى الغرفت ءامنون |
34 : 37 | Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront de Nous, sauf celui qui a cru et a fait de bonnes œuvres. Pour ceux-là : une double récompense pour ce qu'ils ont fait, et ils seront dans des chambres en sécurité. | |
-------------- 37 |