Fiche détaillée du mot : وشمال
Graphie arabe :
وَشِمَالٍ
Décomposition grammaticale du mot : وَشِمَالٍ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ شِمَالٍ ] 
Prononciation :   wachimalin
Racine :شمل
Lemme :شِّمَال
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
contenir, inclure, receler, comporter, comprendre, contenir, englober, compter, renfermer, se répandre, se généraliser
contenir, inclure, receler, comporter, comprendre, contenir, englober, compter, renfermer, se répandre, se généraliser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وشمال | ||
34 | 15 | لقد كان لسبإ فى مسكنهم ءاية جنتان عن يمين وشمال كلوا من رزق ربكم واشكروا له بلدة طيبة ورب غفور |
34 : 15 | Il y avait pour Sabâ' un signe dans leurs demeures : deux jardins, à droite et à gauche. "Mangez des subsistances de votre Seigneur, et soyez-Lui reconnaissants : une bonne contrée et un Seigneur Pardonneur". | |
-------------- 15 |