Fiche détaillée du mot : أقطارها
Graphie arabe :
أَقْطَارِهَا
Décomposition grammaticale du mot : أَقْطَارِهَا
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ أَقْطَارِ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   aqŤariha
Racine :قطر
Lemme :أَقْطَار
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tomber goutte à goutte, déborder, dégoutter, s'égoutter, goutter, sécréter, suinter, traverser (une contrée), instiller, faire couler, distiller, coudre, confectionner (un habit
Tomber goutte à goutte, déborder, dégoutter, s'égoutter, goutter, sécréter, suinter, traverser (une contrée), instiller, faire couler, distiller, coudre, confectionner (un habit
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أقطارها | ||
33 | 14 | ولو دخلت عليهم من أقطارها ثم سئلوا الفتنة لءاتوها وما تلبثوا بها إلا يسيرا |
33 : 14 | Et si une percée avait été faite sur eux par ses flancs et qu'ensuite on leur avait demandé de trahir, ils auraient accepté, et ils n'auraient que peu hésité. | |
-------------- 14 |