Fiche détaillée du mot : فانفلق
Graphie arabe :
فَٱنفَلَقَ
Décomposition grammaticale du mot : فَٱنفَلَقَ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 7 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱنفَلَقَ ] 
Prononciation :   fânfalaqa
Racine :فلق
Lemme :انفَلَقَ
Signification générale / traduction :   alors elle s'est fendue (sans pouvoir si opposer)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Fendre, couper en deux, faire poindre, faire jaillir, cliver, faire percer (l'aurore), fissurer
Fendre, couper en deux, faire poindre, faire jaillir, cliver, faire percer (l'aurore), fissurer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فانفلق | ||
26 | 63 | فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود العظيم |
26 : 63 | Alors Nous révélâmes à Moïse : "Frappe la mer de ton bâton", et elle se fendit. Chaque versant pareil à une immense montagne. | |
-------------- 63 |