Fiche détaillée du mot : حمئة
Graphie arabe :
حَمِئَةٍ
Décomposition grammaticale du mot : حَمِئَةٍ
Radical : Adjectif / Genre : Féminin Singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ حَمِئَةٍ ] 
Prononciation :   ĥami'atin
Racine :حمأ
Lemme :حَمِئَة
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Curer (un puits), enlever la boue, être bourbeux
Curer (un puits), enlever la boue, être bourbeux
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : حمئة | ||
18 | 86 | حتى إذا بلغ مغرب الشمس وجدها تغرب فى عين حمئة ووجد عندها قوما قلنا يذا القرنين إما أن تعذب وإما أن تتخذ فيهم حسنا |
18 : 86 | jusqu'à ce qu'il atteigne l'endroit où le soleil disparaît. Il trouva qu'il se couchait dans une source boueuse, et il trouva près d'elle un peuple. Nous dîmes : "Ô Dhul-Qarnayn, ou bien tu les châties, ou bien tu choisis la bienveillance à leur égard". | |
-------------- 86 |