Fiche détaillée du mot : مكثين
Graphie arabe :
مَّٰكِثِينَ
Décomposition grammaticale du mot : مَّٰكِثِينَ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مَّٰكِثِينَ ] 
Prononciation :   makithiyna
Racine :مكث
Lemme :مَّاكِثِين
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Rester, séjourner, s'arrêter dans un lieu, attendre, retenir, être patient, persévérer, demeurer, se fixer, se tenir quelque part, continuer à, passer du temps à
Rester, séjourner, s'arrêter dans un lieu, attendre, retenir, être patient, persévérer, demeurer, se fixer, se tenir quelque part, continuer à, passer du temps à
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مكثين | ||
18 | 3 | مكثين فيه أبدا |
18 : 3 | où ils séjourneront pour toujours, | |
-------------- 3 |