Fiche détaillée du mot : دلوه
Graphie arabe :
دَلْوَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : دَلْوَهُۥ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ دَلْوَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   dalwahou
Racine :دلو
Lemme :دَلْو
Signification générale / traduction :   son sceau
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Suspendre, faire tomber, descendre le seau dans le puits à l'aide d'une corde, faire marcher doucement devant soi, traiter avec douceur, servir de médiateur
Suspendre, faire tomber, descendre le seau dans le puits à l'aide d'une corde, faire marcher doucement devant soi, traiter avec douceur, servir de médiateur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : دلوه | ||
12 | 19 | وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يبشرى هذا غلم وأسروه بضعة والله عليم بما يعملون |
12 : 19 | Vinrent des voyageurs. Ils envoyèrent leur pourvoyeur d'eau, qui fit descendre son seau. Il dit : "Bonne nouvelle ! Voilà un garçon !" Ils le cachèrent comme une marchandise. Dieu est Connaissant de ce qu'ils font. | |
-------------- 19 |