Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : عبرة
Graphie arabe :
عِبْرَةٌ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ عِبْرَةٌ ] 
Prononciation :   Ɛibratoun
Racine :عبر
Lemme :عِبْرَة
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
interpréter, expliquer un songe, apprendre une leçon, formuler une idée, exprimer une idée, exprimer une pensée, larmoyer, pleurer, sangloter, transiter, repasser, franchir, passer, traverser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عبرة
12111 لقد كان فى قصصهم عبرة لأولى الألبب ما كان حديثا يفترى ولكن تصديق الذى بين يديه وتفصيل كل شىء وهدى ورحمة لقوم يؤمنون
12 : 111 Dans leurs histoires se trouve une leçon pour les doués d'intelligence. Ce n'est pas un hadith inventé mais une confirmation de ce qui le précédait, une explication de toute chose, une guidance et une miséricorde pour des gens qui croient.
-------------- 111