Fiche détaillée du mot : قتر
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vivre de peu, chichement, faire des dépenses modiques, exhaler une odeur (à la cuisson), s' attacher à quelque chose, attacher une chose à une autre, faire maigre chair, nourrir quelqu'un avec parcimonie, lésiner sur (la nourriture…), se montrer parcimonieux
Vivre de peu, chichement, faire des dépenses modiques, exhaler une odeur (à la cuisson), s' attacher à quelque chose, attacher une chose à une autre, faire maigre chair, nourrir quelqu'un avec parcimonie, lésiner sur (la nourriture…), se montrer parcimonieux
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : قتر | ||
10 | 26 | للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحب الجنة هم فيها خلدون |
10 : 26 | Ceux qui ont agi en bien auront le meilleur, et même davantage. Ni poussière ni humiliation ne couvriront leur face. Voilà les compagnons du Paradis, où ils demeureront éternellement. | |
-------------- 26 |