Fiche détaillée du mot : ضبحا
Graphie arabe :
ضَبْحًا
Décomposition grammaticale du mot : ضَبْحًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ضَبْحًا ] 
Prononciation :   Ďabĥan
Racine :ضبح
Lemme :ضَبْح
Signification générale / traduction :   haletant.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
respirer avec efforts en galopant, glapir, haleter, s'essouffler, altérer, changer un peu, noircir
respirer avec efforts en galopant, glapir, haleter, s'essouffler, altérer, changer un peu, noircir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ضبحا | ||
100 | 1 | والعديت ضبحا |
100 : 1 | Par les cavalcades haletantes ! | |
-------------- 1 |