Définitions :
v.
شَكَّلَ : modeler, constituer, former, conformer / diversifier, varier / vocaliser un texte
شَكَلَ : s'embrouiller, être ambiguë, être douteuse, être équivoque / être sur le point de guérir / mûrir, venir à maturité / tresser, natter ses cheveux en deux tresses, une de chaque côté
شَكِلَ : avoir deux nuances différents / avoir le blanc teinté de rouge
شاكَلَ : ressembler, égaler
n.
شَكْل : espèce / forme, figuration, tableau, dessin, image, portrait, gravure, figure, peinture, motif / forme, face, tenue, configuration, tournure, formule, figure / formellement / vocalisation d'un texte
شَكْل : ressemblance, conformation / manière d'être / chose à résoudre
شَكْلَة : accent
شَكْلِيَّة : formalisme
شاكِلَة : hanche, bassin / forme
شاكِلَة : ressemblance, analogie, lien, assimilation, configuration, conformation, règle de conduite, dessein, intention, manière d'être, genre
مُشْكِل : labyrinthe, problème, hic
مُشْكِلَة : labyrinthe, problème, hic, mystère
مُشَاكَلَة : analogie, conformité, homogénéité, identification, identité, ressemblance, similarité, similitude, symétrie, homologie
adj. / adv.
شَكْلِيّ : formel / externe, superficiel, extérieur
مُشَكَّل : composé, constitué, fait, formé / divers, varié / qui porte un accent
مُشْكِل : vague
مُشَكِّل : composant, constituant, formateur
v.
شَكَّلَ : modeler, constituer, former, conformer / diversifier, varier / vocaliser un texte
شَكَلَ : s'embrouiller, être ambiguë, être douteuse, être équivoque / être sur le point de guérir / mûrir, venir à maturité / tresser, natter ses cheveux en deux tresses, une de chaque côté
شَكِلَ : avoir deux nuances différents / avoir le blanc teinté de rouge
شاكَلَ : ressembler, égaler
n.
شَكْل : espèce / forme, figuration, tableau, dessin, image, portrait, gravure, figure, peinture, motif / forme, face, tenue, configuration, tournure, formule, figure / formellement / vocalisation d'un texte
شَكْل : ressemblance, conformation / manière d'être / chose à résoudre
شَكْلَة : accent
شَكْلِيَّة : formalisme
شاكِلَة : hanche, bassin / forme
شاكِلَة : ressemblance, analogie, lien, assimilation, configuration, conformation, règle de conduite, dessein, intention, manière d'être, genre
مُشْكِل : labyrinthe, problème, hic
مُشْكِلَة : labyrinthe, problème, hic, mystère
مُشَاكَلَة : analogie, conformité, homogénéité, identification, identité, ressemblance, similarité, similitude, symétrie, homologie
adj. / adv.
شَكْلِيّ : formel / externe, superficiel, extérieur
مُشَكَّل : composé, constitué, fait, formé / divers, varié / qui porte un accent
مُشْكِل : vague
مُشَكِّل : composant, constituant, formateur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 2 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
17:84 38:58
Cette racine comptabilise 2 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci dessous la liste des versets où cette racine apparait (cliquez sur le verset pour y accéder).
17:84 38:58
Formats d'apparition dans le Coran :
شاكلته شكله
شاكلته شكله
Lemmes de cette racine dans le Coran ( détail ) :
شَكْل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
شَاكِلَت ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
شَكْل ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
شَاكِلَت ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )