Fiche détaillée du mot : قمطريرا
Graphie arabe :
قَمْطَرِيرًا
Décomposition grammaticale du mot : قَمْطَرِيرًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ قَمْطَرِيرًا ] 
Prononciation :   qamŤariyran
Racine :قمطر
Lemme :قَمْطَرِير
Signification générale / traduction :   funeste.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Nouer ou lier une outre avec une ficelle, un lacet, (se) réunir, être rassemblé, ramassé, être difficile à passer (jour, événement, etc.), violer une femme
Nouer ou lier une outre avec une ficelle, un lacet, (se) réunir, être rassemblé, ramassé, être difficile à passer (jour, événement, etc.), violer une femme
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : قمطريرا | ||
76 | 10 | إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا |
76 : 10 | Nous craignons, de notre Seigneur, un jour rigoureux, difficile à passer". | |
-------------- 10 |