Fiche détaillée du mot : مسكوب
Graphie arabe :
مَّسْكُوبٍ
Décomposition grammaticale du mot : مَّسْكُوبٍ
Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ مَّسْكُوبٍ ] 
Prononciation :   maçkoubin
Racine :سكب
Lemme :مَّسْكُوب
Signification générale / traduction :   se déversant en continu.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre ivre, être plein, remplir (un vase), se saouler, être en état d'ébriété, endiguer, retenir, s'emporter violemment contre quelqu'un
Etre ivre, être plein, remplir (un vase), se saouler, être en état d'ébriété, endiguer, retenir, s'emporter violemment contre quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مسكوب | ||
56 | 31 | وماء مسكوب |
56 : 31 | une eau ruisselante, | |
-------------- 31 |