Fiche détaillée du mot : بكاهن
Graphie arabe :
بِكَاهِنٍ
Décomposition grammaticale du mot : بِكَاهِنٍ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ كَاهِنٍ ] 
Prononciation :   bikahinin
Racine :كهن
Lemme :كَاهِن
Signification générale / traduction :   avec un devin,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre devin, prêtre, prédire ou deviner l'avenir, deviner, augurer, présager
Etre devin, prêtre, prédire ou deviner l'avenir, deviner, augurer, présager
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بكاهن | ||
52 | 29 | فذكر فما أنت بنعمت ربك بكاهن ولا مجنون |
52 : 29 | Rappelle donc, car par le bienfait de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé. | |
-------------- 29 |