Fiche détaillée du mot : استزلهم
Graphie arabe :
ٱسْتَزَلَّهُمُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱسْتَزَلَّهُمُ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 10 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ ٱسْتَزَلَّ ] + [ هُمُ ] 
Prononciation :   açtazalahoumou
Racine :زلل
Lemme :اسْتَزَلَّ
Signification générale / traduction :   les a poussé à l'erreur
Principe actif / Sens verbal de la racine :
coulisser, déraper, trébucher, se tromper, commetre une faute, faillir, accorder une faveur
coulisser, déraper, trébucher, se tromper, commetre une faute, faillir, accorder une faveur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : استزلهم | ||
3 | 155 | إن الذين تولوا منكم يوم التقى الجمعان إنما استزلهم الشيطن ببعض ما كسبوا ولقد عفا الله عنهم إن الله غفور حليم |
3 : 155 | Ceux d'entre vous qui se sont détournés le jour où les deux coalitions se rencontrèrent, c'est seulement le diable qui les a fait trébucher, à cause d'une partie de ce qu'ils ont acquis. Dieu leur a pardonné. Dieu est Pardonneur, Indulgent. | |
-------------- 155 |