Fiche détaillée du mot : يهيمون
Graphie arabe :
يَهِيمُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يَهِيمُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَهِيمُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yahiymouna
Racine :هيم
Lemme :يَهِيمُ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Errer sans but, çà et là (sous l'effet de l'amour ou d'autres choses), divaguer, être fou d'amour, aimer éperdument, avoir soif, être altéré
Errer sans but, çà et là (sous l'effet de l'amour ou d'autres choses), divaguer, être fou d'amour, aimer éperdument, avoir soif, être altéré
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يهيمون | ||
26 | 225 | ألم تر أنهم فى كل واد يهيمون |
26 : 225 | Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée, | |
-------------- 225 |