Fiche détaillée du mot : لتشقى
Graphie arabe :
لِتَشْقَىٰٓ
Décomposition grammaticale du mot : لِتَشْقَىٰٓ
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin singulier / subjonctif /
Décomposition :     [ لِ ] + [ تَشْقَىٰٓ ] 
Prononciation :   litachqa
Racine :شقو
Lemme :شَقُ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rendre malheureux, souffrir, être pauvre, être en détresse, être malheureux, être misérable,
rendre malheureux, souffrir, être pauvre, être en détresse, être malheureux, être misérable,
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لتشقى | ||
20 | 2 | ما أنزلنا عليك القرءان لتشقى |
20 : 2 | Nous n'avons pas fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, | |
-------------- 2 |