Fiche détaillée du mot : أخرقتها
Graphie arabe :
أَخَرَقْتَهَا
Décomposition grammaticale du mot : أَخَرَقْتَهَا
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Radical : Verbe / Temps : Accompli 2ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ أَ ] + [ خَرَقْ ] + [ تَ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   aķaraqtaha
Racine :خرق
Lemme :خَرَقَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Déchirer, lacérer, percer, faire une brèche, pénétrer, traverser, violer
Déchirer, lacérer, percer, faire une brèche, pénétrer, traverser, violer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أخرقتها | ||
18 | 71 | فانطلقا حتى إذا ركبا فى السفينة خرقها قال أخرقتها لتغرق أهلها لقد جئت شيءا إمرا |
18 : 71 | Alors les deux s'en allèrent, jusqu'à ce qu'ils embarquent sur un bateau, dans lequel il fit une brèche. Il dit : "Y as-tu fait une brèche pour noyer ses occupants ? Tu as commis une chose très grave !" | |
-------------- 71 |