Fiche détaillée du mot : لهب
Graphie arabe :
لَهَبٍ
Décomposition grammaticale du mot : لَهَبٍ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لَهَبٍ ] 
Prononciation :   lahabin
Racine :لهب
Lemme :لَهَب
Signification générale / traduction :   Lahab (des flammes)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Brûler en jetant des flammes, flamber, flamboyer, s’embraser, s’enflammer, être brûlé d'une soif ardente
Brûler en jetant des flammes, flamber, flamboyer, s’embraser, s’enflammer, être brûlé d'une soif ardente
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لهب | ||
111 | 1 | تبت يدا أبى لهب وتب |
111 : 1 | Que périssent les deux mains du père de la flamme et que lui-même périsse ! | |
-------------- 1 | ||
111 | 3 | سيصلى نارا ذات لهب |
111 : 3 | Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes, | |
-------------- 3 |