-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 82 verset 10 :
Version arabe classique du verset 10 de la sourate 82 :

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
82 : 10 - alors que veillent sur vous des gardiens,
Traduction Submission.org :
82 : 10 - Inconscients du fait qu’il y a des gardiens (invisibles) autour de vous.
Traduction Droit Chemin :
82 : 10 - alors qu'il y a sur vous des gardiens,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
82 : 10 - Et vous êtes aussi ceux qui regardent.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
82 : 10 - Et certes sur vous (il y a) assurément des gardiens,
Détails mot par mot du verset n° 10 de la Sourate n°82 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِنَّ
Racine :
إن
Traduction du mot :
Et certes
Prononciation :
wa'îna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de reprise ou continuation (puis, alors...)
+ Radical : Adverbe accusatif
Mot n°2 :
Mot :
عَلَيْكُمْ
Racine :
على
Traduction du mot :
sur vous
Prononciation :
Ɛalaykoum
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel
Mot n°3 :
Mot :
لَحَٰفِظِينَ
Racine :
حفظ
Traduction du mot :
(il y a) assurément des gardiens,
Prononciation :
laĥafiŽiyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant