Sourate 81 verset 10 :
Version arabe classique du verset 10 de la sourate 81 :
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
81 : 10 - Et quand les feuilles seront déployées,
81 : 10 - Et quand les feuilles seront déployées,
Traduction Submission.org :
81 : 10 - Les enregistrements sont révélés.
81 : 10 - Les enregistrements sont révélés.
Traduction Droit Chemin :
81 : 10 - quand les feuillets sont déployés,
81 : 10 - quand les feuillets sont déployés,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
81 : 10 - Et quand les scripts sont affichés.
81 : 10 - Et quand les scripts sont affichés.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
81 : 10 - Et lorsque les feuillets a été rendu accessible à tous.
81 : 10 - Et lorsque les feuillets a été rendu accessible à tous.
Détails mot par mot du verset n° 10 de la Sourate n°81 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِذَا
وَإِذَا
Traduction du mot :
Et lorsque
Et lorsque
Prononciation :
wa'îđa
wa'îđa
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de temps
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de temps
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلصُّحُفُ
ٱلصُّحُفُ
Traduction du mot :
les feuillets
les feuillets
Prononciation :
alSouĥoufou
alSouĥoufou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin Pluriel / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin Pluriel / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
نُشِرَتْ
نُشِرَتْ
Traduction du mot :
a été rendu accessible à tous.
a été rendu accessible à tous.
Prononciation :
nouchirat
nouchirat
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Troisième personne féminin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Troisième personne féminin singulier
+