Fiche détaillée du mot : نشرت
Graphie arabe :
نُشِرَتْ
Décomposition grammaticale du mot : نُشِرَتْ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ نُشِرَتْ ] 
Prononciation :   nouchirat
Racine :نشر
Lemme :نُشِرَتْ
Signification générale / traduction :   a été rendu accessible à tous.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Déployer, déplier, dérouler, étaler, étendre, répandre, divulguer, s'épanouir, se développer, se disperser, disséminer, diffuser, propager, promulguer, publier, ressusciter, rappeler à la vie, revivre, reverdir
Déployer, déplier, dérouler, étaler, étendre, répandre, divulguer, s'épanouir, se développer, se disperser, disséminer, diffuser, propager, promulguer, publier, ressusciter, rappeler à la vie, revivre, reverdir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : نشرت | ||
81 | 10 | وإذا الصحف نشرت |
81 : 10 | quand les feuillets sont déployés, | |
-------------- 10 |