-
Sourate 70 verset 3 :
Version arabe classique du verset 3 de la sourate 70 :
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
70 : 3 - et qui vient de Dieu, le Maître des voies d'ascension.
Traduction Submission.org :
70 : 3 - Venant de DIEU ; Détenteur de la plus haute Hauteur.
Traduction Droit Chemin :
70 : 3 - et qui vient de Dieu, Détenteur des voies d'ascension.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
70 : 3 - De Dieu, Possesseur des portails ascendants.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
70 : 3 - (En provenance) D' Allah (L'Idéal Absolu), détenteur de ce qui permet l'élévation (l'ascension).
Détails mot par mot du verset n° 3 de la Sourate n°70 :
Mot n°1 :
Mot :
مِّنَ
Racine :
أم
Traduction du mot :
(En provenance) D'
Prononciation :
mina
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱللَّهِ
Racine :
الله
Traduction du mot :
Allah (L'Idéal Absolu),
Prononciation :
allahi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°3 :
Mot :
ذِى
Racine :
ذو
Traduction du mot :
détenteur de
Prononciation :
đi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْمَعَارِجِ
Racine :
عرج
Traduction du mot :
ce qui permet l'élévation (l'ascension).
Prononciation :
almaƐariji
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+