-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 51 verset 24 :
Version arabe classique du verset 24 de la sourate 51 :

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
51 : 24 - T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
Traduction Submission.org :
51 : 24 - As-tu noté l’histoire des honorables invités d’Abraham ?
Traduction Droit Chemin :
51 : 24 - Le hadith des hôtes honorés d'Abraham t'est-il parvenu ?
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
51 : 24 - Le récit des nobles hôtes d'Abraham vous est-il venu?
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
51 : 24 - Est-ce que t'a été présenté (le) hadith (événement, narration) des invités (d')Abraham, les honorés ?
Détails mot par mot du verset n° 24 de la Sourate n°51 :
Mot n°1 :
Mot :
هَلْ
Racine :
هل
Traduction du mot :
Est-ce que
Prononciation :
hal
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Particule interrogativ
Mot n°2 :
Mot :
أَتَىٰكَ
Racine :
أتي
Traduction du mot :
t'a été présenté
Prononciation :
ataka
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
حَدِيثُ
Racine :
حدث
Traduction du mot :
(le) hadith (événement, narration)
Prononciation :
ĥadiythou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
Mot n°4 :
Mot :
ضَيْفِ
Racine :
ضيف
Traduction du mot :
des invités
Prononciation :
Ďayfi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°5 :
Mot :
إِبْرَٰهِيمَ
Traduction du mot :
(d')Abraham,
Prononciation :
îbrahiyma
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°6 :
Mot :
ٱلْمُكْرَمِينَ
Racine :
كرم
Traduction du mot :
les honorés ?
Prononciation :
almoukramiyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Adjectif / Voie active / Participe passé / Forme 4 / Masculin Pluriel / Génitif (complément

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant